ซึ่งอันที่จริงแล้ว การ์ตูนแก๊กนี้ทางเราไม่ได้ต้องการให้เนื้อหาเป๊ะตามต้นฉบับมากนักเพราะว่ามุกบ้างมุกนั้นเล่นมุกเฉพาะที่คนญี่ปุ่นเข้าใจได้เท่านั้น และยังมีการ์ตูนแก๊กอีกมากที่ทางท่าน Jinoga ไม่ได้เอามาแปลออกมาตามเนื้อเรื่องที่ออกดังนั้นทุกคนสามารถมีส่วนร่วมในการแปลการ์ตูนแก๊กได้ ซึ่งทางเราได้เตรียมหน้าที่มีการคลีนเนื้อหาการ์ตูน 4 ช่องท้ายในตอนที่ขาดหายไปแล้วจำนวน 2 หน้า ดังนี้
(ทางซ้ายคือออริจินอลต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น ส่วนทางขวาคือตัวที่คลีนแล้วรอคนมานั่งใส่มุกและข้อความมาแปะทับ)
การ์ตูนแถมท้ายตอนที่ 5
การ์ตูนแถมท้ายตอนที่ 6
อยากให้ทุกคนมีส่วนรวมในการเข้ามาแปลด้วยกันน้า =w=
มีให้อ่านแค่นี้หรือ
ตอบลบ